PAROLE Magdalena Parol - translator's profile on GlobTra.com

Tłumaczenie powinno przypominać przejrzystą szybę,tak aby czytelnik nie zauważał jej istnienia

O mnie

Jestem absolwentką filologii angielskiej na UMCS w Lublinie. Tłumaczeniami zaczęłam się zajmować jeszcze w trakcie studiów, podczas których tłumaczyłam teksty z różnych dziedzin, głównie na zlecenie osób prywatnych. Podczas studiów zajmowałam się także poszerzaniem zasobu języków ,którymi władam, mając na celu opanowanie ich w stopniu biegłym-co było zajęciem sprawiającym mi nie tylko satysfakcję ale również wielką przyjemność, jako że języki to moja prawdziwa pasja. Po obronie pracy magisterskiej wyjechałam do Irlandii, gdzie rozpoczęłam wieczorowe studia prawnicze w celu doskonalenia języka specjalistycznego. Obudziły one we mnie fascynację prawem i zawiłościami tekstów prawniczych, co sprawiło, że zaczęłam dokształcać się (we własnym zakresie) z prawa polskiego oraz kontynuować zgłębianie tajników prawa brytyjskiego. Tuż po przyjeździe na Zieloną Wyspę zaczęłam pracę w jednym z wydawnictw w Dublinie, jak również rozpoczęłam współpracę z 2 irlandzkimi biurami tłumaczeń jako tłumaczka w parze językowej PL-ENG oraz ENG-PL. Na potrzeby wydawnictwa w którym pracowałam wykonywałam także tłumaczenia z angielskiego na hiszpański i z hiszpańskiego na angielski oraz byłam odpowiedzialna za kontakty z klientami hiszpańskojęzycznymi. Tłumaczenia są moim zajęciem głównym. 
Gwarantuję rzetelność, terminowość i zaangażowanie-zapraszam!!!

Wykształcenie

Mgr filologii angielskiej UMCS w Lublinie
Diploma in Professional Legal Studies w Dublinie

Doświadczenie

Moje doświadczenie obejmuje tłumaczenia głównie z dziedziny prawa, ekonomii oraz budownictwa. Przykłady przetłumaczonych przeze mnie tekstów to:
- wyroki sądowe
- decyzje sądu dotyczące np. zmiany wysokości alimentów
- akty: urodzenia, zgonu, zawarcia małżeństwa
- świadectwa maturalne i ukończenia studiów
- zaświadczenia wystawiane przez ZUS oraz urzędy pracy
- potwierdzenie otwarcia lokaty, wyciągi z rachunków
- polisy ubezpieczeniowe 
- zeznania podatkowe
- umowy
- faktury  

Referencje

Referencje dostępne na życzenie.

Oprogramowanie

Pakiet MS Office, Readris Pro 12

Languages:

English - Polish (Native speaker) Years of experience : 0
Services offered :
Translation / Proofreading / Subtitling / Permanent job
Polish - English Years of experience : 0
Services offered :
Translation / Subtitling / Permanent job
Spanish - Polish (Native speaker) Years of experience : 0
Services offered :
Translation / Permanent job

Show/hide more pairs (1)

Recommendations (4)

Jakub Wiśniewski 2011-09-09 00:00:00
Bardzo dobra współpraca i sprawny kontakt. Polecam jak najbardziej.

FCE Training Centre 2011-09-08 00:00:00
Polecam! Z całą odpowiedzialnością. Wiarygodny, rzetelny tłumacz.

LUCASTradMED - Łukasz Cedzyński 2010-05-09 00:00:00
Świetny kontakt! Polecam w 100%. :-)

PROFIT-GROUP Rafal Piasta 2009-12-22 00:00:00
Magda is a very pleasant and well orgenised person and translator. Working with such professional, nice, kind and reliable collaborator has been really a big pleasure for me/us. Thank you for all from you Pani Magdo ;-).

Areas of expertise:

• Business / Financial • Legal • Marketing • Technical / Engineering • Other • Accounting & Auditing • Arts and Humanities (general) • Astronomy & Space • Banking & Financial Law • Building & Construction • Business / Commerce (general) • Cinema, Film, TV, Drama • Computers (general) • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Education / Pedagogy • Engineering: (general) • Engineering: Aerospace, Aviation • Engineering: Civil & Hydraulic • European Union • Fashion / Textiles / Clothing • Finance / Economics (general) • General / Conversation / Greetings / Letters • Government / Politics • History • Law (general) • Law: Contracts • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Law: Taxation / Customs • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • Medical (general) • Music • Printing & Publishing • Psychology • Sports / Recreation / Fitness • Transportation / Transport / Shipping • Travel & Tourism

Translation software:

• Passolo • TRADOS

Keywords:

Phone numbers:

508645007

Address:

Sulejówek, Poland